Olen pika kogemusega tõlkija. Tõlkinud väga erinevate valdkondade tekste - alates tehnilistest tekstidest lõpetades meditsiini alaste tekstidega. Kokku kogemust üle 10 aasta. Teostan töid nii era- kui ka juriidilise isikuna.
Milline näeb välja tavapärane tööprotsess uue kliendiga?
Tõlkimisprotsess toimub alati kahesuunaliselt - tõlkija teeb tõlkimise ära ning koos kliendiga, kes on konkreetse teksti osas spetsialist, tehakse vajadusel koos muudatused (nt konkreetsed terminid, kliendi soovid jne).
Teenused ja hinnad
Lühiinfo